Trybunał Sprawiedliwości w swoim wyroku z 4 października 2024 r. w sprawie C-438/23** uznał, że francuski dekret zakazujący użycia takich określeń jak „stek” albo „szynka” do produktów opartych powyżej pewnego poziomu na białku roślinnym, które są wyprodukowane we Francji, w nieprawidłowy sposób ogranicza możliwość nazewnictwa produktów spożywczych w UE.
Wyjaśniono bowiem, że art. 38 ust. 1 rozporządzenia nr 1169/2011 sprzeciwia się przyjęciu przez Państwo Członkowskie UE środków krajowych regulujących dodatkowe nazwy prawne poza zdefiniowanymi już w prawie wspólnotowym, np. w rozporządzeniu nr 853/2004 („mięso”, „produkty rybołówstwa”) czy rozporządzeniu nr 1308/2013 („mleko”).
Jednocześnie wskazano, że kwestionowany dekret nie ustanawia „nazw przewidzianych w prawie”, a jedynie „nazwy zwyczajowe” lub „nazwy opisowe”. Tym samym należy case-by-case ocenić, czy ich uzupełnienie o wskazanie na roślinne pochodzenie białek (np. dodanie określenia „sojowy” albo „wegetariański”) będzie wprowadzać konsumenta w błąd.
Powyższe nie stoi na przeszkodzie, aby Państwo Członkowskie UE ustanawiało sankcje administracyjne w przypadku wprowadzania w błąd konsumentów odnośnie do charakterystyki produktu żywnościowego.
Zapraszamy do kontaktu, jeżeli wprowadzają Państwo na rynek alternatywy produktów odzwierzęcych i spotykają się z wątpliwościami dotyczącymi znakowania. Doradzimy, jaka nazwa będzie zgodna z prawem!
📱 22 398 60 79
📍 Wiejska 17 lok. 6, 00-480 Warszawa
✉️ biuro@food-law.pl
🌐 www.food-law.pl